Outros Sinais / Other Signals

(alteraçoes mais recentes a vermelho / recent changes in red)

  <  

Sinal de Barragem - Destina-se a impedir o acesso de comboios a determinados pontos da linha. Pode ser fixo ou movel, rodando neste caso cerca de 90º por forma a ficar oculto. Quando visivel, tem o valor da paragem absoluta. Usa-se para proteger certas agulhas, basculas, troços de via em mau estado que nao permitam o acesso de comboios, etc... Barrage signal - It is used to prevente trains from accessing certain points of the track. It can be fixed or mobile, turning in this case 90º to became hidden. When visible has the same value as the absolute stop. It is used to protect certain points and track stretches in station sidings wich are in bad condition not allowing train access, etc,
Inicio de Velocidade Máxima Autorizada - Este sinal, destina-se a indicar o local a partir de onde se inicia um troço cuja velocidade máxima se encontra indicada em km/h no sinal. Caso o troço anterior a este sinal esteja limitado a uma velocidade inferior a velocidade indicada pelo sinal só será cumprida após a cauda do comboio passar pelo sinal. Em linhas com Convel, a partir do local onde a velocidade da via passe a ser superior a 100 km/h, logo deixando de existir sinalização lateral da velocidade da via, usa-se um sinal com as iniciais CNV. Comboios nao convel, ficam limitados a 100 km/h e comboios com convel passam a respeitar as inidicações dadas a bordo pelos painéis s do Convel. Caso o velocidade máxima indicada seja inferior à praticada no troço anterior este sinal é precedido pelo: Beginning of maximum authorized speed - This signal is placed at the place were the new speed starts. If the speed is greater than the one before the driver will only comply with the new speed after the tail of the train has passed the signal. In lines with ATP, from the place where the track speed increases to over 100 km/h, therefore ceasing to exist lateral track speed signalling, signal with the initials CNV is used. From there non ATP trains are limited to 100 km/h and ATP trains must follow the onboard indications of it. If the speed is smaller, this signal is preceeded at the braking distance by the:
Aviso de Inicio de Velocidade Máxima Autorizada - Este sinal é colocado à distancia de frenagem do sinal de inicio de velocidade máxima autorizada e destina-se a avisar o maquinista que se aproxima de um troço cuja velocidade praticada é inferior a permitida no troço onde circula.

Warning of beginning of maximum authorized speed - This signal is used to warn of a beginning of maximum speed allowed signal giving a smaller speed than the one currentely allowed.
- Caso a distancia entre o aviso e o inicio  seja superior a 800 metros será colocada uma placa por cima do sinal de aviso indicando a distancia a que se encontra o sinal de inicio.

- Se o Aviso se referir a uma velocidade máxima igual ou inferior a 40 km/h, o o sinal de aviso será pintado em fundo amarelo.

- No caso de uma bifurcação, se o sinal se referir apenas a um dos ramos da bifurcação será colocada uma seta por baixo do sinal a referir esse facto.

- Em linhas de Via estreita, caso a velocidade indicada se refira apenas a um determinado tipo de comboios é colocada uma letra por baixo da velocidade referindo a que tipo de comboios a velocidade se refere:

- A = Automotoras

- V = Comboios(que não automotoras) frenados a vácuo (este tipo de freio já praticamente não é usado)

- C = Comboios(que não automotoras) frenados a ar comprimido

- Entre um aviso e um inicio não pode haver nenhum outro sinal nem de aviso nem de inicio, podem contudo ser combinados um sinal de inicio e um de aviso no mesmo poste.

Limitações temporárias de velocidade - Ao contrário de muitos outros países, em Portugal as limitações temporárias de velocidade não são sinalizadas de maneira distinta das limitações fixas, o que por vezes dá uma grandessíssima salganhada em que o maquinista só a custo  percebe o que se passa ali ( o recorde de salganhada é sem duvida detido pela linha de Sintra em que cheguei a avistar 3 avisos antes do inicio da primeira velocidade avisada, seguido de um inicio que nem sequer aviso tinha....enfim....a coisa parecia resultar). Estas limitações temporárias de velocidade têm de ser informadas aos maquinistas através do modelo de limitação de velocidade. No entanto na linha de Sintra(e só lá), 48 horas após a afixação da nova tabela de velocidades, salvo erro, passa a ser dispensada a entrega de modelos aos maquinistas.

Em casos excepcionais, um afrouxamento pode nao ser sinalizado no terreno mas so o tempo necessário para que tal ocorra.

Em linhas equipadas com sistema Convel, Acima de 100 km/h não são dadas indicações de velocidade no terreno, só através do Convel pois, nenhum comboio pode circular acima de 100 km/h sem Convel nessas linhas. Em linhas não equipadas com Convel, a velocidade máxima permitida é de 140 km/h sendo todas essas velocidades assinaladas no terreno

Na contravia aplicam-se os seguintes limites de velocidade:

  1.  Circulação em contravia, em bloco orientável equipado com convel e unidade motora com convel ao serviço - 160 km/h

  2.  Circulação em contravia, em bloco orientável NÃO equipado com convel  - 140 km/h

  3. Circulação em contravia, em bloco orientável equipado com convel e unidade motora NÃO equipada com convel ou com ele fora de serviço  - 100 km/h

  4.  Circulação em contravia, SEM bloco orientável ou com ele fora de serviço COM Convel ao serviço - 90 km/h

  5. Circulação em contravia, SEM bloco orientável ou com ele fora de serviço SEM Convel ao serviço - 60 km/h

 

 

- If the distance between the warning and the beginning is greater than 800 meters a plate giving the distance will be placed above the warning signal

- If the warning refers to a speed equal or smaller than 40 km/h the background of it will be painted in yellow

- In the case of a branch and if the signal refers only to one of the arms of the branch, a plate with an arrow indicating that wiil be placed under the signal

- In Narrow Gauge lines, if the given speed refers only to a certain type of trains a letter sttating the type of train  will be added under the speed:

- A for EMU/DMU/self propelled units

- V for vacuum braked trains (not self propelled units/EMU/DMU)

- C for air braked trains (not self propelled units/EMU/DMU)

- Between a warning and a beginning signal no other signal of warning or beginning may exist. However a beginning and a warning may be combined on the same pole

Temporary Speed Restrictions(TSR) - There are no specific signals for TSR, being the ones above used, combined with the practice of issuing written warnings to the drivers. While the TSR lasts, a written papper indicating the TSR's must be given to the drivers of all trains.The exception the Sintra line, were after 48 hours after the beginning of the TSR it is dispensed the delivery of the written paper to the drivers. 

In exceptional circumstances a TSR may not be signalled, for the time necessary to it being signalled. During that time, a note stating "NOT SIGNALLED" is added to the data of the TSR.

In lines equipped with ATP, the maximum speed allowed is 220 km/h, being speeds signalled on the ground up to 100 km/h. Above that speed indications are to be given exclusively by the ATP directly to the driver.Therefore, on those lines any train without ATP is not allowed to run over 100 km/h. 

In lines without ATP, The maximum speed allowed is 140 km/h being the speeds fully signalled on the ground. 

Under Wrong line working the following speed limits are in force:

  1. Wrong line working, in reversable block with ATP and with a unit having a working ATP system - 160 km/h

  2. Wrong line working, in reversable block without ATP  - 140 km/h

  3. Wrong line working, in reversable block with ATP and with a unit WITHOUT ATP or with it out of service - 100 km/h

  4. Wrong line working, in NON reversable block or with it out of service WITH ATP- 90 km/h

  5. Wrong line working, in NON reversable block or with it out of service WITHOUT ATP - 60 km/h

 

 

 

Indicadores de aproximação - Destinam-se a indicar a aproximação de um sinal luminoso ou mecânico. São sempre em numero de 3 e colocados a 300, 200 e 100 metros antes do sinal. De cima para baixo indicam respectivamente a aproximação de:

- Qualquer sinal(excepto os referidos em baixo) , Principal ou de Cantonamento, quando a sua visibilidade não seja superior a 250 metros ou por seja julgada necessária a colocação destes indicadores.

- Sinais avançados. No caso de sinais avançados de cantonamento telefónico é obrigatório o seu uso. Também indica a aproximação de um sinal de cantonamento, que precedendo um sinal principal vê o seu aspecto afectado pelo facto de o sinal principal a jusante estar fechado

- Sinais Principais de plena via protegendo um bifurcação do lado da ponta (ufff!!!) - de uso obrigatório

Approach indicators - Used to indicate the approach of a mechanical or colour light signal. Allways used in the number of three and placed at 300, 200 and 100 meters before the signal.Top to bottom:

- Any main or block signal, than the ones referred below, when it's visibility is inferior to 250 meters or when judged necessary it's use.

- Distants - In the caso of telephonic block signals it's use is compulsory. It may also indicate the aproach of a block signal, wich has it's aspect affected by the fact of a main signal beyond it is closed.

- Always preceed a main signal, protecting a facing junction outside a station

 

Indicadores de Direcção - No Caminho de ferro Português, a indicação de direcção para movimentos de comboios é um dos pilares principais da sinalização. Havendo duas direcções disponíveis, haverá sempre lugar à indicação de direcção, na forma de um indicador subsidiário colocado no poste do sinal, logo abaixo dos focos. (também um equivalente mecanico mas este nao sera descrito)

Essa indicação de direcção pode ser dada de forma  esquemática(por traços), ou alfanumérica.

No caso de zonas onde existam esquemas complexos de linhas, regra geral, usa-se a representação esquemática, á entrada das estações usam-se os números e à saída das estações ou nas bifurcações as letras...no entanto isto não é algo que seja sempre assim.

A indicação de direcção é dada normalmente de forma fixa, no entanto caso a indicação se refira a um percurso em contravia a indicação é dada de forma intermitente (caso E e F)

Exemplos:

A - Estando o sinal fechado o indicador de direcção também estará apagado....

B - Apesar de sinal estar aberto em autorização de manobras não é dada indicação de direcção pois tal não é pratica Portuguesa (provavelmente para evitar confusões com sinais referentes a comboios, já que apenas em condições muito excepcionais este aspecto se aplica a comboios).

(a pintura do poste é que não "tá" lá muito bem porque não é vulgar ver-se um sinal principal de entrada ou de plena via a ser capaz de apresentar "autorização de manobras"(para tal exige-se um sinal principal antes deste que o proteja o que é muito raro existir))

C - Neste caso, está autorizada a entrada do comboio em marcha à vista para a linha número dois....

D - Aqui temos um caso de precaução devido ao facto de o sinal seguinte estar fechado. O desenho não está lá muito bem pois, regra geral, no caso de indicações de vias directas (ou seja de tracinhos rectos ao alto ;-) ) existe uma prática tanto interessante é a de nem sempre o traço da indicação de direcção estar alinhado com o poste (como sucede no desenho)  mas sim encostado a um dos lados do indicador (vejam o desenho em baixo do primeiro). Presumo que isto seja por razoes de ordem prática no entanto regra geral se o sinal esta colocado a esquerda da via o traço esta encostado a esquerda do indicador e o mesmo se passa do lado direito 

E - Via desviada para contravia (atravessamento) 

Este é o aspecto que é mais corrente ser usado para indicar que está feito um caminho para a direita da via actual. Neste caso para contravia 

F- Via desviada para contravia (atravessamento)

Basicamente este sinal diz: "vais sempre em frente, e lá à frente vais virar à direita...ah, já agora, vais em contravia"

G- No caso G o sinal tem um pavilhão rectangular porque se trata de um sinal que se refere a movimentos de contravia mas a jusante do qual esta feito um percurso desviado para via normal

H - .Ora aqui tem-se o caminho feito em via normal para a linha cujo nome de próxima estação começa por A (quando os nomes das próximas estações de ambas as direcções começam pela mesma letra usa-se a inicial de 2ª estação de uma das direcções (no caso do Apeadeiro de Campolide, em que se tem Alcântara e Alvito-A  ainda estamos para descobrir se o P que se refere à direcção do Alvito-A, é de Ponte 25 de Abril ou Pragal...alguém sabe responder???)

Direction Indication - In the Portuguese railways, direction indication is fundamental for train movements (not shunting). Being two direction available for train movements, a direction indicator will placed under the colour lights.There is also a mechanical equivalent but this will not be referred.

The indication may be given either in a schematic way (by dashes) or in an alphanumerical way.

Complex junctions generally use the dashes, platforms use number and starting signals use letters. This is just in general terms, it is not by any means the rule.

The Indication is given with a fixed aspect, however if the indication refers to a wrong line working, it will be given flashing.

A - Signal closed, Direction indicator off

B - Shunt allowed, no direction indication is given

C - Line 2, probably occupied with stock

D - Straight on, next signal closed, normal line working

The dash usually is not centered on the signal. The general rule is if the signal is on the left of the track, the dash is to the left of the pole (see the example below the main figure) and v.v. However as said this is not a rule the opposite may happen

E -  Crossing over to wrong line working

This kind of dash is the most commonly used

F - Crossing over(but not imeadeately) to wrong line working

G- Crossing from wrong line to normal line at 100 km/h

H - From Wrong line crossing over to normal line working

Outros sinais fixos comuns -

a - aviso sonoro - o maquinista deve fazer o sinal sonoro de aviso com a buzina da unidade(um toque longo). No caso de este sinal estar a ser usado para proteger pessoal a trabalhar na via a inscrição "ATENÇÃO TRABALHOS" será colocada na parte inferior do sinal. Neste caso o maquinista deve fazer uso da buzina da unidade repetindo o sinal de aviso frequentemente por forma a que o pessoal se aperceba da aproximação do comboio.

b - Estação Temporária -
Muitas estações são denominadas estações temporárias, pois podem ser encerradas. Como do ponto de vista regulamentar o facto de uma estação estar aberta ou fechada envolve diferentes procedimentos é necessário indicar ao pessoal dos comboios este facto. Quando uma estação temporária passa a Eclipse (encerra) no seu exterior é descoberto em cada sentido de circulação, um alvo que mostra a letra "C". Quando a estação fica Guarnecida e em Serviço, o alvo é coberto por uma placa preta.

No entanto as estações que podem ser telecomandadas, nomeadamente em CTC estão sempre ao serviço e por isso não têm este indicador

c - Aproximação de apeadeiro - Apeadeiro a 400 m

d - Limite de manobras - As manobras não devem ultrapassar este indicador

 

e - Indicador de Balizas de Convel
O primeiro sinal indica que junto a ele, existem balizas de Convel. Este sinal é usado para indicar a presença de Balizas de Convel em locais onde estas não são esperadas(as balizas são esperadas junto aos sinais)

O segundo sinal, indica que junto a ele, existem balizas de Convel com indicação permanente de paragem(ou seja um comboio para ultrapassar as balizas, o seu maquinista tem proceder como se fosse ultrapassar um sinal fechado combinado com uma baliza de Convel): Esta situação sucede em linhas de resguardo das estações que não têm sinal de saída ou se o têm, o mesmo é de figura.

a - Whistle sign. If the signal is protecting work gangs on the line, a note saying "ATENÇÃO TRABALHOS" (Attention Works) is added below and in wich case the driver is instructed to whistle several times until he is sure that the work gang is aware of it's approach.

b - Temporary Station - If the "C" sign is visible, the station is closed. when the station is open the "C" sign is covered.This indicator is used in stations placed in track sections explored telephonic block  and old automatic block were if the station is closed diferent procedures aply as nobody's there to operate there. Stations wich are controled under CTC do not have this sign as they are at all times controlled.

c - Halt Approach - Halt at 400 meters

d - Limit of shunt - Shunt movements should not overtake this indicator

e - ATP beacons indicator - The first sign indicates the presence of ATP beacons at a location were they are not expected (they are expected near signals).

The second sign indicates the presence of ATP beacons with permanent indication of stop. A train driver to overtake it must act as it was overtaking a closed signal. This beacons are placed at the exit of lines without starting signal or with a mechanical signal.

Sinais Portáteis

Sinal portátil de Paragem - Ordena a paragem do comboio antes do sinal. Se tal não for possível, essa paragem deverá ocorrer o mais depressa possível . No caso das circulações com tracção eléctrica, e quando este sinal seja apresentado por uma razão desconhecida e não conseguindo o maquinista para antes de atingir o sinal deverá comandar o abaixamento dos Pantógrafos

Sinal portátil de Precaução - 30 km/h

Se este sinal for apresentado à entrada de uma estação que não tenha sinal principal de entrada, o maquinista cumprirá esta velocidade até à linha de estacionamento, onde cumprirá as indicações do sinal portátil apresentado pelo chefe da estação. Na ausência do mesmo, maquinista deverá parar o comboio, independentemente do aspecto do sinal de saída(existem excepções)

No caso deste sinal ser apresentado pelo chefe da estação, como sinal de passagem ou de partida, os 30 km/h serão mantidos até a cauda do comboio libertar a ultima agulha da estação. A partir daí o maquinista pode retomar a velocidade normal da linha.

 

 

 

 

Stop hand signal - It orders the stop of the train before the signal. If this signal is presented in an emergency,and If it is not possible to stop before the signal the stop should occur as soon as possible and in the case of an electric powered train, pantographs should be lowered before the train passes the stop signal (the driver doesn't know why the stop signal is presented and it might be due to the overhead wire)

 

Caution Hand Signal - 30 Kph

If this signal is presented at the entrance of a station without an home signal, the driver will comply with this speed until the parking line, were it will abide to the portable signal presented by the station master(if no signal is presented , the driver must stop) independentely of the aspect of the starter, if it exists. (exceptions to this rule exist)

If this signal is presented by the station master, as a passge signal or a right away signal, the 30 km/h are to complied until the tail of the train releases the last point of the station, being then allowed to resume normal speed line.



 

 
Sinal de Passagem - Este sinal autoriza o maquinista a passar pela estação sem paragem.

Estando um comboio parado numa estação e em condições de partir, a apresentação deste sinal combinado com o uso de um apito agudo por parte do chefe da estação, é a autorização para o comboio partir.

Sinal de "passagem" em Passagem de Nível Este sinal é apresentado pelas(os) guardas de P.N e indica ao maquinista que tudo está bem na P.N. O facto de à noite ser apresentado uma luz branca presumo que se deva ao facto de existirem inumeras P.N's dentro de estações...ora em cantonamento telefónico é fundamental a indicação de via livre dada pelo chefe da estação...e à noite haveria o perigo da via livre dada pela guarda da P.N ser confundido com o via livre do chefe que eventualmente poderia nem estar lá a apresenta-lo

Passage Signal - This signal authorizes the driver to pass at the station without stopping.

Being a train stopped at a station and in conditions to depart, the presenting of this signal, together with the uso of an acute whistle, by the station master is the right away signal, authorizing the train to depart.

"Passage" signal in an Level Crossing This signal is presented by the L.C. guards, indicating that no problems exist at the L.C. The use of a white light instead of the green light is probably due to the fact of the existence of many LC's within station limits. This way there is confusion with the passage signal presented by the station master at night
 

 

17-05-2007 02:22 +0100